Paraziti u usima kod pasa, Mult mai mult decât documente.

Inintr-o comunicare tinuta la Academia Romana, urmata in paraziti u usima kod pasa urmitori de publicarea unor vaste studii, N. Car to j an, care s-a ocupat de raportul de f ilia tie dintre cele mai vechi copii, de pro- blema izvorului strain, ca si de particularitatile lingvistice ale traducerii conservate in faimosul Codex Neagoeanus, demonstra fara pntmta de tagada ca versiunile din manuscrisele si deriva dmtr-un arhetip unic. Cele dona texte din ms. Examennl lingvistic al copiei lui Ion Romanul il determina pe N.

Cartojan sa localizeze copia in Hunedoara, iar tradticerea in nordul Ardealului sau in Banat. Aceasta din urma nu ar fi mai veche de secolul al XVI-lea si ar avea la baza un intermediar sarbesc defectuos, tradus dupa o editie Italian a 9.

  1. Floarea Darurilor
  2. Ричард был естественно потрясен случившимся.

Dupa punerea in circuitul stiintific a manuscrisului BAR mai multi cercetatori s-au referit la problemele filologice si lingvistice InN. Smochina si N. Totodata ei atrageau atentia asnpra neconcordantelor dintre textul romanesc si eel slavon al Florii darurilor si avansau ipoteza ca versiunea slavona se bazeaza pe originalul traducerii romanesti.

paraziti u usima kod pasa

Copistul, monahul Filip, autor al textului slavon al Alergdrii lunii cu tipic din manuscris, ar fi dupa acesti autori paraziti u usima kod pasa si aceeasi persoana cu calugarul care a transcris in fetraevanghelul slavon, J un contemporan al lui Stefan eel Mare, ipoteza infirmata chiar si la un examen grafologic sumar. Istoricul P. Panaitescu opina inpe baza tabelelor calen- daristice slavone, ca ms.

Vartosu, Paleografia romdno-chirilicd, Bucuresti, WoS, paraziti u usima kod pasa. In acelasi an,slavistul P. Olteanu aborda si el problema izyorului strain al cartii populare, pe care o va relua in cateva studii ulterioare. Sustmand descendenta versiunii romanesti din ms in mod nemijlocit dmtr-un izvor italian, P.

OlteamTeste de parere ca traducerea s-a. Preocupat de problema locului in care s-a copiat Codex Neagoeanus p a provementei traducerii, Ion Ghetie ajungea in la concluzia ca Ion Romanul isi transcrisese textele in Sampetrul Brasovului si nu al Hunedoarei asa cum sustinusc N.

Cartojansi ca avusese la mdemana texte banatene-hunedorene O contribute substantiate la problema datarii paraziti u usima kod pasa putnene a reprezentat-o si publicarea inde catre Al. Mares, a unui studiu care reprezenta partial reproducerea unei comunicari tinute la Uni- versitatea dm Bucuresti inca din anul Incheind o analiza filo- logica complexa, Al. Mares data copia din ms.

Но те, кто определен в Узел, в случае нежелания могут изменить место своего назначения. Сегодня, после того как все приписанные к Носителю перейдут на свой корабль, я жду в кафетерии тех, кто хочет вместо Узла отправиться на Носитель. Если у кого-нибудь из вас есть вопросы, весь следующий час я буду находиться за большим столом в нише главного коридора. - И что сказал тебе Орел.

Intr-un studiu aparut in si avand ca obiect cea mai veche versiune a Florii darurilor, ne-am ocupat si noi mai ales de problema locahzani copiei si a primei traduceri romanesti, a raportului acesteia cu versiunile cunoscute din secolul urmator. Olteanu, Sur les elements italiens et rou- matns dansles versions slaves de I'oeuvre Fiore di virtu, in.

paraziti u usima kod pasa human papillomavirus usmle

Cercetare si valorificare, I, Ramnicu-Valcea, mo p. Vezi Mares, FD, p. Acest arhetip romanesc provenea din plrtile Bana- tului Hunedoarei si ne-a fost transnris aproape integral cu exceptia unei file finale, pierdutein ms.

De asemenea, un intermediar muntenesc sau sud-est ardelenesc se situa probabil intre traducerea banateana- hunedoreana si copia nord-moldoveneasca din ms.

Încărcat de

Totodata, avansam ipoteza ca nu ar fi exclusa posibilitatea unei confruntari cu un izvor latinesc, sugerata atat de titlul partial latinesc al manuscri- sului moscovit semnalat de I.

Sljapkin, cat si de cele cateva mter- ventii cu caracter etimologizant latinist din copia putneana. Mares dedica un capitol Florii daru- rilor, sintetizand principalele probleme cu caracter filologic, lingvistic si istorico-literar pe care le-a ridicat aceasta carte populara. Anterior ultimului sau posesor, un anume Zaloziecki, care 1-a cedat Bibliotecii Academiei, el apartinuse paraziti u usima kod pasa Eugen Kozak din Cernauti, dupa paraziti u usima kod pasa fusese proprietatea succesiva a mai multor persoane, asa cum reiese din diversele insemnari aflate in cuprinsul miscelaneului Paraziti u usima kod pasa la jumatatea secolului al XVIII-lea volumul se afla inca la manastirea Putna din Bucovina, locul unde, dixpa toate probabilitatile, a si fost alcatuit.

Paraziti u usima kod pasa, op.

  • Zi de detoxifiere cu apa
  • Fibrom – uzroci, simptomi i liječenje | Bolesti - Kreni zdravo!

Mares, Mrtie din trei so rtoi difmte: de pro- venienta sileziana, avand drept filigran mtstreful f. Hartia sileziana cu filigran mistret, prezent in carte in doua variante, B si C, se regaseste si in partea. Simbolicaluiafostpusa in legatura cuMantmtorf Fo mul" V3? SSS aprUmativa ar fi.

Floarea Darurilor

De aceea prezenta 4 in ms. In partea de sus si la cotorul cartii spatiul 'alb este de circa 20 mm, in timp ce jos si lateral el este mai m. Textul iomanesc al Florii darurilor cuprinde purine erori de scriere, i pe care numai nn copist cu experienta le putea evita, date fiind si dimensiunile mari ale textuluO, nu insa.

Lui Alexandra Mares, cunoscut filolog, cercetatoi la Institutul de Lmgvistica dm Bucuresti al Academiei Romane, ii revine meritul de a fi smtetizat si analizat critic diversele opinii exprimate in aceasta chestiune si, mai ales, acela de a fi propus, ca paraziti u usima kod pasa in cazul altor vechi scrzeri romanesti, o datare sustinuta, credem, cu argument e temeinice 30 Voni relua pe scurt in cele ce urmeaza principalele puncte de vedere relative la problema datarii, precum si contraargumentele invocate de Al.

Mares, lefenndu-ne pentru inceput la vechimea copiei si apoi la cea a traducerii. Ipoteza datarii in a copei, sustinuta de N. Smochina, cancer vezica urinara la copii baza pe insumarea unor informatii cuprinse in textele calendanstice din alcatuirea miscelaneului, cu altele referitoare la autorul prezumtiv al scrierii, cu supozitii privind vechimea origina- lelor, examenul prin grafie si filiatia unor copii ulterioare Chiar daca demonstratia bazata pe aceste paraziti u usima kod pasa de datare s-ar ii dovedif corecta, ea nu putea fi insa suficienta pentru formularea unor concluzii acceptable, atat timp cat nu era confirmata paraziti u usima kod pasa exame- nul hartiei si, in special, de examenul filigranologic, fapt asupra caruia au msistat Al.

Mares si Ion Ghetie in mai multe cercetari cu caracter metodologic si practic 3a.

Din pacate, nici chiar paraziti u usima kod pasa aduse in discutie de N. Smochina nu rezistau la un exa- men mai atent, asa cum a demonstrat Al. Astfel, prezenta in co-dice a Alergarii lunii Funic cu tipic, in limba J slavona care debu- teaza cu anulca si a altor texte calendaristice' apartinand unor auton difenti si elaborate in decursul secolelor al XV-lea si al XVl-lea nu pot constitui o dovada in sprijinul datarii in promise de cei doi cercetatori, fapt pe care il subliniase inca din si P P 1 anaitescu Ele puteau aduce, eel mult, precizari in legatura cu problema vechimii ongmalelor si, mai exact, cu data a quo a traducerii in hmba romana, nu insa si cu cea ad quern, caci nu exista indicii aupa care textele respective ar.

Mare, FD, p.

V, 36 r', r etc. Mares, Introducer? N'ci alte aigumente, de ordin grafic si lingvistic in realitate alter- nate banale pe care le regasim in numeroase manuscrise slavone ale vremii nu pot fi refinute pentru datarea propusa de N.

paraziti u usima kod pasa imagenes de ano con papiloma humano

Smochina, cu atat mai putin supozitia ca din cuprinsul Pascaliei continand materia pe anii ar lipsi doua file care ar fi acoperit exact intervalulsupozitie infirmata de Al. In fine, efectuarea unor copii in si avand ca proto- graf ms. Ipoteza datarii informulata cu rezerve, de altfel, de E. Smo- china. Cercetatorul nu-si propusese insa sa formuleze concluzii definitive relative la datarea miscelaneului de vreme ce nu a intreprins un examen al caracteristicilor hartiei si filigranului, ci mai degraba saj respinga opinia neintemeiata dupa.

Desigur insa. Aceeasi atitudine critica fata de datarea lui N. Smochina o regasim la P. Panaitescu 37care inclina sa creada ca miscelaneul este dinan cu care debuteaza Pascalia din cu- prinsul sau. Bazata nu doar pe referirea la aceasta data calendaristica din Pascalie, ci si pe informatia din titlul paraziti u usima kod pasa traducerea din limba romana in slavona a Florii darurilor de catre Veniamin Rusul in anulsupozitia lui P.

Panaitescu nu putea avea un caracter decisiv, asa cum iarasi a subliniat Al.

Ne trebaju se liječiti, ali se mogu vrlo jednostavno ukloniti. Preporučuje se da ih uklonite ako su na području koje se stalno trlja ili gdje se rubovi odjeće preklapaju s kožom.

Mares, atata vreme cat stabildrea vechimii unei carti prin raportare la termenul a quo al unor texte calen- daristiee nu constituie un criteriu sigur de datare. Exista suficiente exemple care eonfirma. La aceasta am mai putea adauga si faptul ca. Panaitescu pe baza titlului manuscrisului de la Moscova ar fi trebuit sa fie spiijinita pe o fie si sumara.

Or acest lucru nu a stat in pieocuparea istoricului, care se marginise in a nu da credit copierii in a versiunii putnene. Asupra datarii Florii damrilor din ms. Olteami, G.

Este, din fericire si cazul hartiei sileziene din cu- 35 AL Mares se insela insa cand afirmase ca in Tetraevanghelut din slova M apare sub forma M m cu poale"care nu s-ar regasi in ms.